jueves, 8 de abril de 2010

Los préstamos lingüísticos en el español actual

Hace un tiempo me enviaron un artículo periodístico del escritor Julio Llamazares que hacía referencia a este hecho. La particularidad del mismo es que el texto se centraba únicamente en los anglicismos, los préstamos procedentes del inglés. Con mucha ironía este autor nos muestra como cada vez es más frecuente que nos decantemos por un término anglosajón en lugar de uno castellano, alegando en mucho casos los conceptos de elegancia y modernidad.
Desde mi punto de vista, no se es más "moderno" por el hecho de decir "lunch" y no almuerzo, "feeling" en lugar de sentimiento, y así con muchas palabras más. Entre otras cosas, no se es más elegante ni moderno, porque la mayoría de personas que tienden a utilizar estos vocablos foráneos lo hacen por la influencia televisiva. Quién no ha oído el tan repetido "amazing", cuando en nuestro idioma tenemos un término tan musical como maravilloso. Es un hecho que la televisión de hoy día no es de mucha calidad así como tampoco lo es la formación de los "personajes" que aparecen en ella.
Para concluir el tema, también se podría añadir el hecho de que los españoles por tradición tendemos a valorar más lo de fuera en lugar de lo nuestro, y eso puede llevarnos a descuidar nuestra lengua valorando más las foráneas.
En fin, me gustaría saber qué opináis al respecto de este tema. Para los interesados en leer el texto completo de Julio Llamazares, pulsad el enlace de arriba.
Un saludo.

25 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. ¿Por qué tenemos que usar en nuestro vocabulario de día a día el anglicismo?
    Porque ante todo existe la tendencia de dejarnos llevar por la "modernización". El inglés se convierte en un lenguaje masivo debido a la televisión,a la música y al cine.
    Pienso que el anglicismo tiene consecuencias negativas y positivas:
    -Lo negativo es que dejamos de usar nuestro idioma tan rico por el simple hecho de que todo el mundo lo hace en especial, los famosos.
    -Lo positivo es que también nuestro idioma se enriquece y llega a tener un ámbito más global y cultural.

    ResponderEliminar
  3. Yo pienso que el uso de palabras extranjeras es útil para aprender un poco sobre otros países en este caso anglosajones. Pero desde el punto de vista español no se deberían perder las formas utilizadas en el castellano, ya que ante todo somos españoles.
    Podemos utilizarlas siempre que queramos pero no olvidar nuestro lenguaje.

    ResponderEliminar
  4. Mi opinión se basa en que no por mezclar cualquier lengua una persona pueda creer ser más elegante o tener más prestigio.Yo muchas veces mezclo varios idiomas y no por ello me creo ''guay'' o creo que tengo más personalidad que alguien cual habla totalmente una misma lengua.Simplemente, cada uno habla como quiere y no pienso que la influencia de hablar varios idiomas venga de la televisión puesto alguien que ve la televisión lo ve en un mismo idioma y no te dicen una palabra en inglés ,otra en francés, otra en Alemán y ahora en español,además de la televisión poco se aprende.
    Un Saludo.
    Javi Morente

    ResponderEliminar
  5. Yo creo, que por una parte esta bien.Porque para hablar de algo creado por los ingleses esta bien pero para utilizar las palabras "cotidianas" no hace falta ingles. Aunque los de la television utiliza "prestamos", pienso que es una chorrada porque lo hacen para quedar "elegantes".
    Pienso que si quieren quedar bien que se saquen una carrera se conviertan unas personas cultas y no que vallan a la tele por decir palabras en ingles y empiecen a gritar unos con otros sin ser eso un debate.

    ResponderEliminar
  6. Yo estoy de acuerdo con la opinión del autor del texto, porque pienso que se debe valorar más nuestra lengua y no utilizar otras lenguas que estan más de moda para intentar parecer más moderno. Siempre se valora más lo de fuera que lo de uno mismo, y yo creo que si tenemos nuestro propio idioma, es para utilizarlo, y no para sustituirlo por otros. Yo no me refiero a imponer nuestro lenguaje ni mucho menos, solo digo que hay que defenderlo, porque para eso es nuestro.

    ResponderEliminar
  7. Hola
    A mi no me molesta , porque , aunque no nos damos cuenta , todos los dias mezclamos palabras del extranjero al español . Es el español moderno .

    Un saludo ;)

    ResponderEliminar
  8. Bueno, en mi opinion, el artículo está bastante bien, de hecho, yo estoy de acuerdo en todo lo que dice el texto.Nuestro idioma es muy rico en palabras y pienso que el español es una lengua y el inglés es otra, por tanto, no se deben mezclar en nada.En cuanto al tema de que los españoles tendemos a valorar más lo de fuera en lugar de lo nuestro pienso que tiene toda larazon del mundo, ya que, como sucedió con la preferencia de jugadores como Cristiano Ronaldo, kaka'o Benzema en vez de algún delantero español por el Real Madrid.Pienso que los españoles debemos valorar un poco más lo nuestro, y dejar de pensar en otras culturas.

    escrito por: Jesús Pérez García

    ResponderEliminar
  9. Está muy bien la entrada. Yo creo, que por decir algunas palabras en otros idiomas, vaya a hablarse más correctamente, desde mi punto de vista, yo prefiero decirlo todo en español, pero tampoco me molesta que se mezclen palabras extranjeras en nuestro vocabulario.
    Un saludo. :D

    ResponderEliminar
  10. Yo pienso que no deberíamos usar otras palabras que no sean de nuestro idioma, ya que con el paso del tiempo algunas palabras no se utilizarán porque habran sido sustituidas por otras en otro idioma.
    Cada país tiene su idioma y no deberíamos usar otras palabras de otro de diferente país, ya que seguro que en Inglaterra no dice "killo" como por ejemplo.

    ResponderEliminar
  11. En primer lugar, me gusta el tema de la entrada, pues creo que es bastante interesante y nunca ante me había cuestionado este interesante tema.
    En segundo lugar, estoy de acuerdo con la opinión de Javier, puesto que no por mezclar varios idiomas, una persona no tiene por qué ser más "cool" porque yo también los mezclo, y bastantes veces. No por hablar en varios idiomas, quiere decir que esos idiomas vayan a tener menos importancia que los otros, o que el español, ya que es el idioma del que se habla en el texto.
    Desde mi punto de vista, creo que está bien mezclar varios idiomas porque así puedes aprender sobre otras culturas, y al mismo tiempo hablar en tu idioma principal. Yo creo que en España no solo por hablar español es de ser una persona más elegante, sino que cuanto más idiomas hables, eso quiere decir que eres una persona más modernizada, por lo menos para mi.
    Un saludo. (;

    ResponderEliminar
  12. En mi opinión, me ha parecido bien, pero cada vez utilizamos más términos de otras lenguas... ¿ Y por qué otros países no cogen términos españoles? También pienso que los españoles valoramos más las cosas de otros países pero, no somos los únicos.
    En verdad, casi todos nos hemos acostumbrado a estos préstamos y para mi opinión como sigamos así,dentro de unos años hablaremos un idioma extraño.
    Cuando en casa de mi abuela vemos la tele, ella empieza a reirse de algunos préstamos como: ''amazing'' del progama ''Fama, a bailar''
    Para terminar me gustaría decir que la información del texto es muy interesante.
    (:
    Un saludo, Ana Schoendorff.

    ResponderEliminar
  13. Yo creo que el anglicismo tiene cosas buenas para nuestro idioma, pero también malas.
    La buenas son, como por ejemplo, que aunque no nos demos cuenta, estamos aprendiendo cada vez más inglés a la vez que nos culturizamos más. Es una buena forma de aprender cosas típicas de otros lugares y sobre su forma de expresarse verbalmente.
    Lo que no me parece bien es que, como cada vez tenemos más palabras del anglicismo,supone una perdida cada vez más extensa sobre nuestro lenguaje. Tampoco podemos dejar de hablar con palabras de nuestro propio idioma, porque es una cosa que forma parte de nosotros.
    Es verdad que a los jóvenes, o solo a algunos, nos parece "guay" hablar así, con palabras del inglés, pero tampoco significa que sea verdad. Solo lo hacemos porque aparece el los medios.
    En fin, que a lo que me refiero, es que podemos aprender del anglicismo, pero tampoco debemos perder nuestro idioma.
    Un saludo.
    Adela :D

    ResponderEliminar
  14. En mi opinión el texto tiene razón.No necesitamos palabras de otro idioma para comunicarnos o expresarnos mejor.Tenemos un castellano muy rico y variado y no nos hace falta utilizar palabras extranjeras.
    Tampoco me molesta que se utilice porque de alguna manera se enriquece el vocabulario de muchas personas que aprenden otros idiomas.
    También estoy de acuerdo con lo de la televisión porque hablan utilizando muchos anglicismos.
    Un saludo
    Fdo:Carmen Paradas Alarcón

    ResponderEliminar
  15. Pienso que no me gusta que solo se cojan palabras de otros países, pero no que otros países cojan palabras nuestras.
    En lo que sí que estoy de acuerdo es en que en verdad los españoles valoran más lo de las otras personas que lo que tenemos nosotros y a veces incluso tenemos cosas que ellos no tienen y ni lo valoramos.
    Lo único que creo que va a pasar es que dentro de unos años no existirá ya el idioma español y tendremos un idioma actual que ni si quiera conocemos.
    Un saludo, Cristina León.:)

    ResponderEliminar
  16. Pienso que los anglicismos son útiles pero depende de cuando los utilicemos. Ya que podemos aprender inglés pero no debemos abandonar el español como lengua ya que es un idioma muy rico.En cuanto a que los españoles tienen tendencia a valorar más lo de fuera estoy de acuerdo con Jesus y pienso que no tenemos porque imitar a otras culturas cuando nosotros tenemos la nuestra propia. Por tanto deberiamos darle más importancia a nuestras costumbres, nuestro lenguaje y nuestras actividades cotidianas.

    ResponderEliminar
  17. Al respecto sobre los préstamos linguísticios, yo pienso que es verdad que se están incorporando a nuestra lengua palabras de otros países, cada vez más, pero que no es verdad que utilizamos términos como "lunch" en lugar de almuerzo o "feeling" y no sentimientos. También pienso que teniendo palabras propias de nuestro idioma no es necesario en muchos casos, que usemos palabras de procedencia extrajera, aunque sí es verdad que en algunas ocasiones resulta mejor utilizar anglicismos que palabras de nuestro propio idioma.

    ResponderEliminar
  18. Yo pienso que el aprender nuevos idiomas no tiene porque influir con el nuestro a la hora de hablar.Aunque pueda parecer moderno hablar con expresiones extranjeras no tiene porque.Cada uno habla a su manera sin importar las palabras que utilize ,sino lo que quiere expresar.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  19. David tiene toda la razón! En la mayoria de los programas de la televisión, la gente se hace famosa por gritar más que el otro, y por intentar imponer un estilo de persona que no es correcto.

    ResponderEliminar
  20. En mi opinión, el Español es un idioma maravilloso que incluye muchas palabras únicas, las cuales nos hacen inimitables.
    Tendríamos que estar orgullosos de tener un idioma con un vocabulario tan variado y utilizarlo más, ya que además de utilizar palabras de otros idiomas no utilizamos el amplio abanico de palabras que poseemos, sino que nos ceñimos a una serie de palabras, las cuales usamos siempre.
    También pienso que el que usa los anglicismos no es mas "guai" ni pretende serlo, sino que es una forma de hablar que han ido adquiriendo por la influencia de los medios. Al igual que hay estilos a la hora de vestir, también hay algo parecido a la hora de hablar.
    Para finalizar, decir que en cuanto lo que a mi me concierne utilizo palabras de origen ingles, pero pienso que hoy día todo el mundo las utiliza, aunque unos con mas frecuencia que otros, pero aun asi hay palabras que inevitablemente hay que decir en ingles.
    No es nada malo utilizar este tipo de palabras, siempre que no olvides tu verdadero idioma y sepas utilizarlo correctamente.

    ResponderEliminar
  21. Yo creo que una persona aunque no hable fino y no diga palabras en Inglés no tiene por qué ser menos que otra. Cada uno tiene su forma de ser, de expresar sus sentimientos y aunque no sepa hablar bien lo único que importa es la persona en sí.
    En conclusión, en el texto todo lo que se dice es la realidad. Me ha gustado mucho.
    UN SALUDO.

    ResponderEliminar
  22. Yo pienso que una persona al tener un lenguaje adecuado y hablar más fino no quiere decir que sea más moderno/a que otros ni más educada porque yo puedo hablar muy mal y no significa nada.Todo eso que dicen o que decimos los jóvenes lo hemos escuchado en la tele y no hemos inventado nada,ni es nuevo.Siendo clara,el texto me ha parecido muy real porque todo lo que dice es cierto.Y yo pienso que la mayor parte de nuestro vocabulario lo hemos copiado de otras personas.UN SALUDO.

    ResponderEliminar
  23. Yo opino que el texto tiene razón, porque cada país tiene su propio idioma y no tiene porque utilizar palabras de otros países, ya que el castellano es un idioma muy variado.
    Pero desde otro punto de vista, usar anglicismos puede ser útil, ya que así la gente puede aprender palabras de otros idiomas para tener un vocabulario más variado.
    En la televisión, usan anglicismos, y esto puede influir en el vocabulario de algunas personas.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  24. Yo opino, que no debemos usar anglicismos, ya que cada país tiene su propio vocabulario y no tiene porque usar palabras de otros idiomas.
    Desde otro punto de vista, está bien usar anglicismos, ya que así aprendemos palabras nuevas de otros idiomas y ésto, hace que tengamos un vocabulario más variado.
    En la televisión se usan muchos anglicismos, y esto puede influir en algunas personas.
    Un saludo

    ResponderEliminar
  25. Yo pienso que nosotros utilizamos el anglicismo porque tanto en la televisión como en la calle, se oyen mucho y la mayoría de los jóvenes seguimos la moda actual. Esto no quiere decir que sea malo para nuestro idioma, es una forma de aprender más.

    Un saludo. :)

    ResponderEliminar